博客
身为口译人员,一定对这句话不陌生---想要口译做的好,译前准备少不了。诚然,准备工作,在任何一个职业当中都少不了,翻译这份职业尤为重要。在会议口译中,经常会出现很难预料的突发状况,让这个翻译的过程充满了不定性因素。应对突如其来的状况最佳方法就是做好译前准备工作……
博客
军事英语是一种英语变体,属于专门论述军事的英语语体,其包含范围较广,例如,军事思想、军事历史、军事地理、军事科技以及军事医药等各个方面。随着科技的快速发展,世界各国之间的军事交流不断加强,因此,相关军事资料文献也在不断增多,对于军事英语翻译需求也不断增强,以加强军事信息化建设……
博客
作为一家专业的翻译公司必然会有多种类语言服务。这包括多语言文档翻译、本地化服务、译后编辑、创译服务 、同声传译等……
我在中国的家 2022
从2013年到2019年,我留在中国读了硕士和博士,一直跟中国朋友相互学习、相互帮助。中国给了我很好的学习环境。我来中国之后才开始学习中文。这里的每一个人都给我提供了很多建议,帮助我提高了中文水平。哈尔滨工程大学与厦门大学的学习环境以及老师们对我的信任,给予了我十足的自信,并对我的学习提供了很大的帮助……
我在中国的家 2022
中文有一个词叫做“缘分”,指的是相信事情会接踵而至,也指命中注定会建立的关系,甚至发展成亲缘关系,类似于英文的 “fate”(命运)或 “destiny”(天命)。但在我看来,这些词都不足以表达“缘分”的真正含义。“缘分”就是我与中国的关系的基石。一系列意想不到的事情让我有机会与这个了不起的国家亲密接触,了解它的语言、文化和人民。我叫 Violeta(中文名:姚紫兰),瑞士裔墨西哥人,目前在深圳当西班牙语老师。这个故事讲的是我如何走到今天的。
博客
这几位翻译家的“翻译之路”虽各不相同,却无不向人们透露:译者不仅仅是文字的传输者,而是他们在一字一句的爬梳中,更新语言的艺术,重建其打通世界的巴别塔。就如同包慧怡说的,翻译,是一个擦亮世界的过程。
翻译行业术语
Parallel text 并行文字,Progress tracking 进度跟踪,Proofreading 校对, Professional language skills 专业语言能力
翻译行业术语
Language of habitual use 常用语言,Language service provider (LSP) 语言服务提供商,Language pair 语言对,原始文档中使用的语言以及将被翻译成的语言。Literary translation 文学翻译,Localization 本地化
翻译行业术语
Interpretation 口译, 将所说的话由一种语言翻译为另一种语言的翻译行为。Internal text 内部文字, In Context Exact (ICE) Match 上下文完全匹配, Internationalization 国际化,
翻译行业术语
Human translation (HT) 人工翻译,人工翻译指的是在没有机器翻译系统 (MT) 的干预下,由一个人独立完成的翻译过程。虽然人工翻译有许多不同的风格,但它至今仍是最广泛使用的翻译方法。History of translation 翻译史,House of Wisdom 智慧宫......