营销文案翻译

服务内容

任何品牌在全球市场开展业务需要数字营销和广告翻译服务,才能将品牌信息准确传达给目标受众。有效的营销翻译不仅是从一种语言到另一种语言的翻译,更涉及到撰写具有吸引力和说服力的内容,并对内容进行本地化以反映受众文化和风格偏好。

与一般或技术翻译不同,营销翻译也涉及创意。好的翻译和好的文案撰稿人共同合作才能创造真正强大的内容。

精艺达的营销和广告翻译团队在翻译宣传册、即时新闻稿、市场营销和推广文案、网站本地化方面具有丰富的经验。我们的团队包括熟悉当地文化的文案撰稿人和训练有素的语言学家,他们可以与您的团队紧密协作,随时根据您的思路调整创意,帮助您提升品牌并真正吸引客户。

服务项目

  • 宣传册
  • 产品目录
  • 广告标语
  • 品牌商标文案
  • 市场调研资料
  • 标签和产品包装信息
  • 博客、新闻稿、演示文稿
  • 名片、菜单、海报、传单
  • 音频/视频、字幕制作
  • 网站和APP本地化

经验与优势

  1. 近二十年的营销方案翻译服务经验,承接过上千万字各种产品目录、公司宣传册、品牌文案、广告标语、产品包装信息、市场调研及各种宣传资料等翻译,积累了丰富的专业翻译经验和资源。
  2. 具备英、日、韩、俄、德、法、中文(简/繁体)等多语种营销方案的翻译服务及排版、网站设计能力。
  3. 百余名专职翻译和项目经理,加上近千名兼职翻译拥有多年翻译服务经验,熟知广告营销行业的专业知识、技术标准和质量要求。
  4. 使用业内先进的 SDL Trados、MemoQ、Across Language Server、MultiTrans、Wordfast、Memsource 等多种翻译记忆和本地化工具,积累了数十万句营销方案翻译记忆库和数百万条的术语库。
  5. 精艺达通过 ISO 9001:2015 质量管理体系认证和 ISO 17100:2015 翻译服务管理体系认证。翻译和质量管理过程遵循国际标准的质量控制程序和规范。
  6. 精艺达是以下翻译机构和标准组织的会员,遵守其章程和相关规范。
中国翻译协会

中国翻译协会理事单位

ALC会员

美国语言公司协会会员

美国翻译协会会员

美国翻译协会会员

日本翻译联盟

日本翻译联盟

厦门市翻译协会

厦门翻译协会会长单位

客户案例

作为国内较早正规注册的专业翻译服务机构,精艺达为国内外多家运动、时装、腕表、美妆产品和奢侈品品牌提供专业笔译、口译和多语言桌面出版(DTP)服务,内容涉及品牌介绍、推广文案、包装设计说明、广告语、多语种网站、多种宣传资料及口译等,以下是我们的部分客户名录:

阿迪达斯

Adidas_Logo

黛安芬

蒂芙尼

蒂芙尼

卡地亚

卡地亚

萧邦

Logo_Chopard

九牧

jomoo

斐乐

Fila_logo

SK-II

SK-II

法穆兰

雅诗兰黛

歌薇

宝洁

歌帝梵

安踏

德立菲

海蒂诗

爵达旅游

松下电子

以上仅列出部分客户,另有大量各行业成功服务案例,欢迎来信或来电咨询。