22
2026 - 05
每一位筹办过大型跨国峰会、高规格商务谈判或涉外法律程序的项目负责人,都深知现场沟通的严谨性——这是一场没有彩排、不容失误的现场组织考验。例如: 精艺达翻译公司(MTS)通过“资深线下同传服务 + Boostlingo全球口译云平台”的一体化闭环,为全球企业构建了更安全、更高效的语言基础设施。我们致力于用专业与合规,将现场的不确定性降至最低。 一、 线下资深专家译员+专业同传设备,稳控高规格会议 针…
20
2026 - 05
进入2026年,大语言模型(LLM)的语言能力已经毋庸置疑。在目前的日常办公、通用日常对话和小语种基础翻译中,通用大模型表现得足够流畅、自然。许多出海企业也纷纷上线了基于AI的海外客服、跨境销售助手或智能体(AI Agent)。 但在实际商业落地中,技术团队和出海业务负责人很快发现了一个微妙的痛点:AI确实会说当地语言了,但它常常“读不懂空气”。 一句在中文里很幽默的销售话术,被AI流畅地翻译过去…
12
2026 - 05
2026 留学申请季已经开启。很多同学把大量时间花在 GPA、语言成绩和文书打磨上,却容易忽略一个关键环节——申请材料翻译。但在海外院校审核中,翻译件并不是“附属材料”。它直接影响招生官对你学术背景、专业能力与材料真实性的判断。精艺达翻译(MTS)在长期留学申请服务中发现:很多申请问题,并不是出在成绩不够,而是输在“翻译细节”。
27
2026 - 04
4月25日至26日,在湖北省武汉市举行的2026中国翻译协会年会上,由中国翻译协会指导、翻译服务专业委员会组织编撰,凝聚了翻译服务企业市场实践智慧,持续八年潜心打磨的“最佳实践征文”活动优秀成果——《译境重构:翻译服务实践案例集》作为“译研工程”成果正式发布。
22
2026 - 04
2026 年 4 月,全球化与本地化协会(GALA)年度盛会——#WorldReady 大会在德国柏林顺利举行。精艺达翻译公司(MTS)副总经理 Irene 携西班牙分公司负责人 Luz Sanchis 出席了本次盛会。作为 GALA 的长期会员,精艺达始终坚持在国际舞台上倾听前沿声音,在变革的浪潮中与全球伙伴共同探索语言服务的未来。
17
2026 - 04
在 2026 年全球化竞争日益激烈的背景下,企业出海的语言需求已从基础的“文字转换”进化为复杂的“全球内容本地化”。许多企业在搜索“翻译公司排名”或咨询“厦门翻译公司”报价时,常会产生困惑:为什么同样的万字文档,不同机构的报价能相差甚多。
16
2026 - 04
无论是商务洽谈、合规申报还是技术本地化,精准的语言转换都起着举足轻重的作用。那么,在众多的机构中,如何辨别一家厦门翻译公司是否专业并能承接高规格项目?以下为您介绍衡量专业服务的6个关键标准。
14
2026 - 04
2018年起,中留服(CSCSE)简化海外学历认证流程,不再强制要求提交翻译件,这让许多留学生产生疑问:既然认证都不用翻译了,那学位证、成绩单的翻译件还有存在的必要吗?事实证明,中留服的“减法”是为了便利,而专业翻译的“加法”是为了稳妥。在厦门,无论是落户申请、生活补贴领用、国企政审还是职称评定,一份加盖正规翻译机构公章的翻译件依然是不可或缺的“硬通货”。本文为您深度拆解 2026 年留厦人才办事的翻译刚需。
09
2026 - 04
精艺达翻译公司全资子公司九九译网络科技公司,深耕移民材料翻译领域多年,长期与律所、移民中介及个人客户合作,核心提供EB-1A杰出人才、EB-1C跨国高管、NIW国家利益豁免等各类移民文件的翻译服务,覆盖客户移民材料整个文件包的翻译工作。
24
2026 - 03
厦门精艺达翻译公司(MTS)近期开展南澳岛与潮州团建活动。本文记录了专业翻译团队在工作之余的协作与成长。精艺达深耕语言服务20余年,致力于提供高品质的翻译与本地化服务。