2016年

       
精艺达参加2016中国语言服务业大会暨中国翻译协会年会
2016年12月23—24日,2016中国语言服务业大会暨中国翻译协会年会在北京举行。中国翻译协会会长、中国外文局局长、中国翻译研究院院长周明伟出席开幕式并致辞。 本次会议以 “创新发展与标准化建设”为主题,围绕“一带一路”与语言服务、“互联网+”时代语言服务业的创新与发展、语言服务人才培养与创业创新、语言服务模式创新与发展、语言服务的标准化与信用体系建设、语言服务与权益保障等议题进行探讨。 会上发布的《2016中国语言服务行业发展报告》及《中国语言服务行业规划(2017—2021)征求意见稿》,从宏观到微观全面阐释中国语言服务在走向世界、融入世界、影响世界的道路上面临的机遇和挑战。依据语言服务业发展趋势,提出行业发展愿景和目标,提出中国语言服务行业的新措施和新行动。大会还发布了中国翻译协会首部团体标准《翻译服务 笔译服务要求》,精艺达翻译公司是团体标准起草单位之一。 大会还启动了中国译协语言服务法律咨询服务项目,发布了《本地化入门手册》和《本地化翻译和文档排版质量评估规范》等协会规范,组织了12场丰富多彩的分论坛,举行了语言服务法律咨询等多场交流活动。 本次大会是今年继“第八届亚太翻译论坛”以来,中国翻译协会举办的又一次大型语言服务行业交流活动。来自政府相关部门、语言服务供应商、语言技术产品供应商、相关教育培训机构、出版机构、语言服务行业组织、职业译员和中国译协会员以及国家标准与认证认可机构、法律服务机构、大型跨国企业、新兴互联网机构的 300多名代表出席了会议。 精艺达翻译公司董事长韦忠和与精艺达文化传播总经理叶鸿斌参加了此次大会。做为翻译行业专家,韦忠和作了《语言服务企业实施 ISO标准的经验介绍》和《国外翻译服务行业规范性发展现状》两场发言。 在会上,精艺达翻译公司被中国译协聘请为“中国翻译协会翻译服务委员会委员单位”,总经理韦忠和被聘请为“中国翻译协会翻译服务委员会副主任”。   “中国翻译协会翻译服务委员会副主任” 聘书
2016-12-26
精艺达总经理参加中国译协翻译服务委员会四届三次主任(秘书长)会议
2016年10月15日至16日,中国翻译协会翻译服务委员会四届三次主任(秘书长)会议在四川省成都市召开,来自全国各地的中国译协翻译服务委员会主任、副主任、秘书长等11人出席了本次会议。中国译协秘书处刘强副处长到会并发表讲话,中国译协翻译服务委员会主任黄松,秘书长顾小放主持了本次会议。做为中国译协翻译服务委员会的副主任,精艺达公司总经理韦忠和参加了此次大会。
2016-10-18
微信拍照专业人工翻译,最 “轻” 的翻译服务选购方式
如今, 只需在 “九九译专业人工翻译” 微信公众号中,点击“我要翻译”,拍照上传文件,选翻译语种,最后微信支付,即可完成翻译服务的委托。 依托于微信为公众号提供的强大接口,九九译开发的“微信拍照专业人工翻译”功能,为用户带来了诸多特别的便利: 用完即走:微信下单,不受地理和时间限制,不必安装笨重的手机应用; 安全支付:微信支付,安全无忧,简单快捷; 标准服务:满足您工作和生活的涉外翻译需求,免除客服打扰,全好评服务; 超长质保:30天内免费修改至满意,售后服务有保障; 可靠承诺:因翻译质量或翻译资质导致译件无效,全额退款; 该功能与微信公众号体系的完美结合,填补了微信在网上生活服务类目下翻译板块的空白。 下单后,订单将被推送至九九译工作平台上。所有订单都将由专业译者完成。他们将严格执行国际标准的翻译流程和质量管理体系,提供高品质翻译服务。 除了主推证件翻译,满足公证、签证和学历认证等涉外事务的翻译需求,“微信拍照专业人工翻译”功能也可用于合同、标书、报关单等纸质文件的商务翻译需求。 目前支持英语、德语、日语、法语、韩语、俄语,以及西班牙语和大利语等多国语言与中文间的互译,轻松解决广大用户生活和工作中遇到的90%以上翻译需求。 九九译“微信拍照专业人工翻译”,最“轻”的翻译服务选购方式,欢迎您的体验!
2016-09-06
2016年7月23-24日,200多名的语言服务业从业人员和专家将齐聚美丽的厦门,来参加2016年语资网年度会员大会,共商协同创新发展大计。本次会议是语资网主办的又一次语言服务行业盛会。 会议将邀请有影响力的国内外嘉宾就语言服务业协同创新发展等发表主题演讲,会议还将组织分论坛,对语言服务业的行业协作、市场营销、法律风险防范、校企合作等进行讨论,并在会前组织一天的“行业最佳实践分享”、“营销和客户服务”等专场研习和培训会。会议将发布语资网质量评估标准、合同范本等一系列重要文件、语资网会员和赞助商的重要产品,届时大会还将举行语资网会员、合作伙伴和顾问授牌仪式。 语言资产网俱乐部,简称“语资网”,英文名称为“The Association of Language Service Providers”,英文缩写为“ALSP”。本俱乐部是由瑞科翻译公司、志远翻译、Tmxmall等十家业内知名翻译服务提供商、语言相关 IT公司和语言技术研发企业共同发起成立的国内首家语言服务行业俱乐部,是一家汇聚产学研的公共平台,创始单位的年产值总计超过三亿元人民币。语资网下设语言资产管理团队、翻译技术研发团队、本地化学院等组织机构,现有正式会员70多家。语资网的宗旨是:有效整合行业资源,加强行业互动交流;加强培训和咨询,帮助语言服务企业做大做强;强化对外宣传,提高社会对翻译行业的认知度和认可度,提升语言服务的社会价值;促进翻译行业标准的制定和实施,推动行业的健康、蓬勃发展。 本次会议由语资网主办,厦门精艺达翻译公司和上海一者信息科技有限公司联合承办。我们真诚地向您发出邀请,并期待您拨冗出席。   ALSP官网通知:  首届中国语言服务业协同创新发展论坛暨语资网 2016 年会员大会的通知 组委会联系电话:  0592-5185376/13559478740 陈杲   brian@mts.cn 会议地点:厦门市虎园路16号厦门宾馆 时间:2016 年 7 月 23-24 日
2016-06-02
精艺达翻译公司顺利通过 ISO9001:2008 质量管理体系换证审核
5月23-24日,来自SGS认证中心的专业审核小组对我司进行了2016年度的ISO9001:2008质量管理体系认证的换证审核。 作 为国内少数通过ISO9001:2008认证的翻译公司之一,精艺达翻译公司早在2010年6月22日便获得了ISO9001:2008证书。此次换证审核,是对公司过去三年体系运行情况(每三年换证一次)的全面回顾,因此公司领导给予了高度重视。在公司领导的带领下,全体员工认真对待,积极配合审核小组开展各项审查。最 终,公司的规范操作再次得到了审核小组的认可,公司以0个不符合项的优秀成绩顺利通过现场审核。这标志着公司的质量管理体系更加成熟,公司的科学管理和优 质服务更上一层楼。 经过两天紧张有序的现场审核,评审专家组一致认为:精艺达翻译公司的质量管理体系运作良好,符 合ISO质量管理体系认证要求,一次性通过现场审核!这不仅意味着公司员工的主动服务意识、规范服务能力、服务持续改进能力以及满足客户需求与市场需求的 能力进一步增强,更体现了公司锐意进取的创新精神,巩固了公司具有竞争优势的行业地位。审核期间,审核小组审查了公司各项服务,包括笔译、口译、本地化、 DTP排版服务等,采用了抽样评审、与现场工作人员沟通及记录表单查询的审核方式,针对组织结构、资源保证、设备情况、服务质量等方面进行了详细的评审。 自2010年取得ISO9001质量管理体系认证证书以来,精艺达在翻译质量管理体系工作方面不断进行积极探索,努力使质量管理体系工作上升到新层次,例如在2016年公司质量部增加聘请了美国籍专职译审。 在今后的翻译服务过程中,精艺达全体员工会一如既往地严格按照标准对翻译质量进行管理,同时遵循精艺达翻译公司一贯倡导的“优质、及时、保密、可靠”的质量方针,持续追求高质量的翻译产品,为广大客户提供优质的语言翻译服务。
2016-05-27
精艺达翻译公司总经理韦忠和去美国参加2016年ALC年会
精艺达翻译公司总经理韦忠和于2016年5月11-14日参加了在美国加州的圣地亚哥(San Diego)举行的2016年ALC年会,ALC是美国语言公司协会(Association of Language Companies)的简称,精艺达翻译公司于 2008 年加入美国语言公司协会。 今年是精艺达翻译公司第六次参加ALC的年会。ALC年会是一个行业的实际从业人员或业主,即各翻译公司领导阶层的聚会。
2016-05-18
关注公众号
微博首页