【重磅消息】《我在中国的家》正式出版

       
2023年
【重磅消息】《我在中国的家》正式出版
书籍;书;我在中国的家

由厦门精艺达翻译公司发起,联合巴别塔(深圳)翻译有限公司、墨责(北京)科技传播有限公司共同举办的2021届“我在中国的家”征文比赛活动中的文章,在多方的共同努力下,已集结成书正式出版了!《我在中国的家:55位外国友人的中国生活》一书,由外文出版社出版。

书籍背景

2021首届“我在中国的家”征文比赛活动,历时5个多月,于2021年10月底完成,一共55位外籍友人分享了属于他们的独特中国故事。参赛者们尽管有着不同的国籍和文化背景,但心中那份对中国的向往和热爱,使得他们用朴实真实的文字写出了以中国为家的故事。最终,比赛活动根据参赛故事的社交媒体点赞数、阅读数及网站投票数共同评定得出5名获奖者,并于2021年11月13日晚,在厦门举行“我在中国的家”(也称家外之家)外国友人中国故事征文大赛颁奖晚会。

首届"我在中国的家“外国友人中国故事征文大赛颁奖典礼全体人员合影
首届”我在中国的家“外国友人中国故事征文大赛颁奖典礼全体人员合影

编者有话说

韦忠和:我去过世界上很多地方,遇到过很多外国人,他们对中国、中国人或中国文化抱有成见,对中国的认识停留在几十年前,甚至上百年前。我也见过很多居住在中国的外国人,他们中的大多数都在快乐地学习、工作或生活着,并将中国当做自己的家。我常问他们,你们为什么来中国,为什么把中国当做自己的家?每次我都能听到让我惊讶的回答,这些回答增加了我对这片土地的理解和感情。我萌生了一个想法:邀请在中国工作、生活、学习的外国人讲述他们和中国之间的故事。

感谢来自五大洲25个国家的55位参赛者,他们分享了在中国的故事。每一篇故事都用作者在中国的亲身经历告诉世界,今天的中国是多姿多彩的、快速发展的,也是充满机会的。55个故事,听起来数字不大,影响力确很大。最初我们只是将文章分享到国外的社交媒体,收到了广泛关注和欢迎,这让我们很受鼓舞。此次我们将这些文章翻译成中文,集结成书出版。作为中国人,阅读这些故事,相当于透过外国人的眼睛看自己的祖国,不但很有趣,也更能加深对中国的了解。

书籍详情

根据55位外国友人来自的五个大洲,书籍内容分为亚洲篇、欧洲篇、美洲篇、非洲篇、大洋洲篇。

目录
目录
目录
目录

下面是书籍内容的部分预览——欧洲篇中来自法国的梅洛(Melody)分享的故事:有人叫我“假老外”。

梅洛从7岁时,就下定决心长大后要去中国,因为在那时她爱上了中国的国宝——大熊猫。长大后的梅洛如愿来到中国,她不仅看了最喜爱的大熊猫,同时也被中国的文化、美食、历史所吸引。在她的影响下,她的一家人都爱上了中国。梅洛也与来自湖南的中国人结婚了。由于梅洛的习惯和性格像个中国人,她身边的中国人都说她是个“假老外”。可以在下述图片具体看看梅洛分享的她与中国的故事。

书籍
书籍
书籍
书籍

各位读者也可以直接点击下列链接查阅在线文章

第一届2021“我在中国的家”征文比赛全部文章

第二届2022“我在中国的家”征文比赛全部文章

我在中国的家;my home in china

精艺达翻译公司公众号目前在派发新书赠阅福利,感兴趣的朋友可以点击文章【重磅消息】《我在中国的家》正式出版(文末留言有福利)了解活动详情或者扫描下列二维码至公众号参与活动。注意活动截止时间为北京时间2023年7月21日中午12:00。

精艺达翻译公司
: 【重磅消息】《我在中国的家》正式出版
prev
next
关注公众号
微博首页