2020

       
  • Home
  • /
  • 2020 Archives
精艺达翻译公司举行20周年团建活动
二十载风雨兼程,二十年译路同行,走过二十个春夏秋冬,精艺达翻译公司20周岁了
2020-10-13
携手抗疫,守护共同家园——精艺达翻译公司抗疫实录
2020年初,一场突如其来的(COVID-19)新冠肺炎,席卷中华大地,进而向全球蔓延。虽然公司自身业务受到一定的冲击,但精艺达翻译公司的全体员工,克服各种困难,用自己的翻译能力为国家、地方政府、国内外企业等提供优质优惠或公益免费的翻译服务,用实际行动连接起中外抗疫信息交流的纽带。
2020-04-14
外文局审定第二批新冠肺炎疫情关键词
中国翻译研究院重点翻译任务统筹工作机制继续发挥作用,按照决策部署、防控救治、专有名词、机构场所、社会生活、其他语汇六个类别,搜集整理、翻译审定了第二批新冠肺炎疫情相关词汇英文表达,共134条,供业界及相关人员参考使用。
2020-03-25
抗击肺炎疫情,复工防护 5 步走
翻译行业的特殊性质让我们从疫情一开始就能够采取远程办公的工作方式,继续为客户提供稳定的服务。当然,出于对疫情防控的科学考量,我司已取消多数口译服务和相关活动。精艺达盼望全球疫情蔓延态势尽快稳定并结束。
2020-03-13
我们的城市病例清零了!
作者:Luz M. Sanchis 翻译:郭宇环 校对: MIA  原文:Our city is corona-free! 据《厦门日报》最新报道,厦门市新型冠状病毒定点治疗医院的代表表示,厦门市最后一位新型冠状病毒患者在昨天出院。 1 月 23 日,厦门市出现首例新冠病毒感染病例。据报道,之后共有 35 名确诊患者,且全部被治愈。最后一名患者于 2 月 9 日确诊,此后一直住院接收中西医结合治疗。前几天,该患者的情况持续改善,据《厦门日报》报道,经过多项检查后,该患者符合国家计委对新型冠状病毒确诊病例的隔离和出院标准。 报道中写到:“截至今日,我市已连续 16 天无新型冠状病毒确诊或疑似病例的报告,我市所有地区都是低风险地区,防疫控制措施仍在进行中。” 在此,精艺达翻译公司向世界各地医务人员的坚强和英勇奉献表示真挚的感谢。祝愿世界各地所有新冠病毒患者早日康复,每个人的生活能逐步回归正轨。 点击此处查看原文完整报道 2020 年 3 月 4 日 图片和内容:《厦门日报》
2020-03-04
2019 新冠肺炎,危难中的客户仁心
疫情侵袭,全球客户和合作伙伴纷纷发来邮件,向我司表示支持和关心。在此,精艺达向您表示诚挚感谢。然而,客户的关心不仅限于邮件。上周,一位客户跨越半个地球,为我们寄来一盒口罩,
2020-02-25
语言服务:2019回顾及2020展望(三)
2020年注定是不平凡的一年,两个月不到,国际国内都发生了不少事情,语言服务行业也不能置身事外。所以在谈展望之时,一起谈谈这些正在发生的影响到翻译行业的国内外事件。
2020-02-22
语言服务:2019回顾和2020年展望 (二)
在中国,根据中国译协的行业报告,中国语言服务行业也是连年保持增长势头,但2019年企业普遍感觉比以往更难获得发展。中国以语言服务为主营业务的语言服务企业数量增长乏力,
2020-02-18
中国翻译研究院权威发布冠状肺炎中英术语
1.冠状病毒 coronavirus 2.2019新型冠状病毒 2019 novel coronavirus (2019-nCoV) 3.肺炎 pneumonia 4.病毒性肺炎 viral pneumonia 5.不明原因肺炎 pneumonia of unknown etiology/cause 6.严重急性呼吸综合征(非典) severe acute respiratory syndrome (SARS) 7.严重急性呼吸道感染 severe acute respiratory infection (SARI) 8.急性呼吸窘迫综合征 acute respiratory distress syndrome (ARDS)
2020-02-06
城市不再寂静
作者:Luz M. Sanchis  翻译:郭宇环 校对:MIA 源文:No more ghost towns 寂静的城市、空荡荡的街道、消失的交通高峰时段早晚高峰、店门紧闭的商家…这些都是过去一个月内,大多数中国城市的真实写照,我们也无法幸免。由于新型冠状病毒的爆发,出于安全考虑,我们在中国的办事处我们的中国公司意外地度过了一个漫长较长的春节假期。幸运的是,通过团队的共同努力,我们成功保持运营并且继续提供翻译服务,这段时间的工作被而这段时间也被大家戏称称为“史上最长的在家办公实验”。 值得开心的是,近日我们办事处所在省市福建省的局势似乎得到了控制,感染病例每天都在减少,而治愈人数在不断增加。 现在,大家都回到了办公室上班。我们定期对办公室进行消毒,每天测量几次体温,感觉很安全。看得出来,“在家办公的尝试实验”对大家都产生了积极的影响。 团队成员证明了他们的专业素质团队成员的专业素养在此期间得到了体现,大家坚守岗位,准时且高质量的翻译服务也得到了客户的赞赏,而这也是我们一直秉持的核心价值观。 感谢我们优秀的团队的不懈努力,也感谢客户一如既往的支持和信任! 我们真诚地祝愿,世界各地受新型冠状病毒影响的人们的生活能够逐渐渐渐恢复正常生活。,精艺达翻译在中国,为您祝福。
2020-02-06
关注公众号
微博首页