December 2018

精艺达翻译的潘维廉教授《我不见外-老潘的中国来信》新书发布会22日举行
2018年
2018-12-29
Read more
12月22日上午,《我不见外——老潘的中国来信》首发式暨潘维廉教授厦大执教三十年纪念感恩会举行在厦门大学在克立楼三楼报告厅举行。本书的中文版由精艺达翻译公司总经理韦忠和领导、精艺达翻译团队共同翻译完成。
英国女王2018圣诞演讲全文(中英文对照)
博客
2018-12-26
Read more
"For many, the service of Nine Lessons and Carols from King's College, Cambridge, is when Christmas begins. Listened to by millions of people around the world, it starts with a chorister singing the first verse of Once in Royal David's City. 于许多人而言,剑桥大学国王学院的“九篇读经与圣诞颂歌庆典”教堂礼拜,象征着圣诞节的伊始。来自世界各地数百万人都会聆听这一盛典,它的序幕,将在一位合唱团男童领唱《昔日在大卫王城中》的第一段中拉开。 "The priest who introduced this service to King's College chapel, exactly one hundred years ago, was Eric Milner-White. He had served as a military chaplain in the First World War. Just six weeks [...]
韦忠和在潘威廉《我不见外》新书发布会上的讲话
我院邀请韦忠和教授开专题讲座
媒体报道
韦忠和教授紧跟时代的节奏,以翻译技术的发展史为脉络,就翻译信息化、数字化、全球化以及商业化等特征做了精彩论述。同时,韦教授详细地介绍了全球语言服务外包市场的变化特点,并分析了其中的主要原因。