语言技术

       
Language of habitual use 常用语言,Language service provider (LSP) 语言服务提供商,Language pair 语言对,原始文档中使用的语言以及将被翻译成的语言。Literary translation 文学翻译,Localization 本地化
2020-02-19
False fluency 假流利,指口译员使用该语言中实际上不存在的单词或短语。 这通常是目标语言不流利的口译员或者他们不熟悉所解释的术语造成的。Free translation  意译/免费翻译,翻译更强调文本的整体含义而不是确切的措辞/ 能够提供文档要点的计算机翻译。
2020-02-19
语言资产指在翻译和本地化过程中处理的与语言相关的所有内容,包括风格指南、术语表、翻译记忆库等。
2019-03-18
人机翻译(机器翻译+译后编辑)服务充分利用机器翻译的技术优势和人工翻译的语言能力,既可快速翻译大量内容,又可保证译文准确流畅。
2019-03-18
智能机器翻译
MTS充分应用最新技术和工具,积极开展自主创新。为客户提供智能机器翻译服务,满足客户不同的需求。
2019-03-18
关注公众号
微博首页