翻译行业术语

       

A

Accredited Translator 认证的翻译人员,Ad Hoc Interpreting 即席口译,Across总部位于德国,专为翻译行业提供翻译资源协调和翻译项目管理软件。Apache是一种开放源代码的 Web 服务器

B

Background Information 背景信息,Background text 背景文字,Back translation 回译,Bilingual 双语

C

Calibration page 校准页,Certified translation 认证翻译,Computer aided translation (CAT) 计算机辅助翻译,法庭口译人员 Court interpreter,广告撰写 Copy writing 

D

Direct clients  直接客户,翻译机构以外的客户。精艺达翻译公司适合并乐意为广大直接客户提供本地化翻译服务。Desktop publishing(DTP) 桌面出版,DTP 是精艺达翻译提供的一种增值服务,可为客户的出版需求提供一站式的解决方案。

E

Editing 编辑,Escort interpreter  陪同翻译,在技术、国事访问、贸易展览等期间与个人或小型代表团一起旅行的口译员,通常进行耳语口译或无线口译。Equivalent language 等效语言,其他语言同等时期和分类或专业的语言。

F

False fluency 假流利,指口译员使用该语言中实际上不存在的单词或短语。 这通常是目标语言不流利的口译员或者他们不熟悉所解释的术语造成的。Free translation  意译/免费翻译,翻译更强调文本的整体含义而不是确切的措辞/ 能够提供文档要点的计算机翻译。

G

Gist translation 要旨翻译,通过仅选择源文本的关键语义进行翻译而产生的概要目标文本,即对文字进行粗略或大纲式的翻译。 Glossary of Terms 术语表,是与特定主题有关的单词的集合

H

Human translation (HT) 人工翻译,人工翻译指的是在没有机器翻译系统 (MT) 的干预下,由一个人独立完成的翻译过程。虽然人工翻译有许多不同的风格,但它至今仍是最广泛使用的翻译方法。History of translation 翻译史,House of Wisdom 智慧宫……

I

Interpretation 口译, 将所说的话由一种语言翻译为另一种语言的翻译行为。Internal text 内部文字, In Context Exact (ICE) Match 上下文完全匹配, Internationalization 国际化,

J

Judicial translation 司法翻译,

K

Keystroke 按键 在定义翻译作业大小时,常用作测量行或页长度的标准。这包括所有可见字符以及空格和换行/段落标记。

L

Language of habitual use 常用语言,Language service provider (LSP) 语言服务提供商,Language pair 语言对,原始文档中使用的语言以及将被翻译成的语言。Literary translation 文学翻译,Localization 本地化

M

Medical translation 医学翻译,Mobile app localization 移动应用本地化翻译,Mother-tongue 母语,Multi-language vendor (MLV) 多语言供应商

N

Native speaker proficiency 母语能力 具有很强的口语和书面表达能力,其程度相当于从小就学习该语言并持续使用该语言的人,可以同等流畅地使用俗语、成语和俚语,并且还接受过语言训练。 NLS Engineer 职务名称,National Language Support Engineer 的缩写,通常在软件公司中从事与本地化有关的具体工作。不过在某些公司中,许多被冠以 NLS Engineer 头衔的人员实际上做着 LPM 的工作。

O

Oracle Oracle 是一种应用十分广泛的商业数据库系统,在大型企业中,更是有着广泛的应用。 外部文字 用于在发起企业之外发布的文字。通常旨在销售产品和服务。具体示例包括 PR 文章、宣传册、目录、广告副本等等。

P

Parallel text 并行文字,Progress tracking 进度跟踪,Proofreading 校对, Professional language skills 专业语言能力

R

Register 语域,根据语气、术语和所实施的语法来衡量语言的形式。Revising 修订,编辑。阅读文字并找出错误、不一致性、语法和标点问题、不合适的风格,以及(如果是翻译的话)与源文字一致性的问题。

S

Simplified Chinese 简体中文, Simultaneous interpreting(SI)  同声传译,Source Language 源语言,Sworn translators 宣誓翻译人员

T

Translation company 翻译公司,TC Traditional Chinese 繁体中文, Translator 翻译人员,Target language目标语言,TSP 翻译服务提供商。Translator certification  译员认证,机构或协会对翻译人员技能的“证明”

U

Unicode
字符编码标准,使用 16 位字符编码,几乎可以表示所有现有字符集(例如拉丁语、斯拉夫语、阿拉伯语、日语与中文)。使用 Unicode 可以简化多语言文件和程序环境中的工作。
Unix 多使用者、多任务操作系统,主要用于服务器应用程序。

V

Vector Graphics 矢量图形 一种图形类型,使用圆、曲线、矩形等几何对象构建图像,可让图形在不降低质量的情况下放大。 Voice-over 画外音 电影或多媒体演讲中的口头评注。外文的画外音由两个部分组成:翻译叙事内容,定时(将声音与电影情节协调好)是一个需要重点考虑的因素;录制话外音,可能由演员或经过特殊训练并/或具有专业知识的语言学家来完成。画外音由一些翻译人员和翻译代理/公司 – 包括精艺达翻译- 提供。

W

Website localization 网站本地化,网站本地化是使现有网站适应目标市场的当地语言和文化的过程。 这是使网站适应不同的语言和文化背景的过程——涉及的不仅仅是简单的文本翻译。 Workflow (翻译)工作流程,其中一个意思”是指翻译本身的步骤,包括单独翻译、机器翻译 + 后期编辑或翻译 + 编辑 + 校对。精艺达翻译公司可以根据每个项目的需求进行灵活的翻译工作流程配置

X

XTM Cloud 是英国 XTM-International 公司推出世界领先的云计算 CAT 翻译工具,有强大的 TM

关注公众号
微博首页