当前全球语言服务行业面临的三大挑战

  • Home
  • /
  • 博客
  • /
  • 当前全球语言服务行业面临的三大挑战
博客
当前全球语言服务行业面临的三大挑战

文/ 精艺达翻译公司总经理韦忠和

近年来,在生成式AI和大型语言模型(LLM)冲击下,全球语言服务行业正经历深刻变革。近期又受到以下二大因素影响:逆全球化趋势的加剧,美国政府语言政策的调整。

一、逆全球化趋势对语言服务行业的冲击

近年来,逆全球化思潮抬头,特别是特朗普政府推行的“美国优先”政策,对全球贸易体系产生了深远影响。特朗普总统于近期宣布对全球进口商品征收至少10%的关税,部分国家的关税甚至高达50%,引发了新一轮的全球贸易紧张局势。 此举导致多个国家采取反制措施,全球市场动荡加剧。

语言服务行业长期依赖于国际贸易和跨国合作,贸易壁垒的增加可能导致跨境商业活动减少,从而减少对翻译、口译等语言服务的需求。企业在面临更高的贸易成本时,可能缩减海外市场拓展计划,进一步影响语言服务的市场需求。此外,关税政策和国家之间的博弈必然导致全球供应链进一步重组,从而影响语种需求组合。

二、人工智能技术对语言服务行业的变革

人工智能(AI)技术,特别是生成式AI和大型语言模型(LLM)的快速发展,正在重塑语言服务行业的格局。AI驱动的翻译工具和语音识别技术使得自动化翻译的质量和效率显著提升,部分传统翻译工作被机器取代。例如,AI在翻译领域的应用使得翻译成本降低,效率提高,但也引发了对人类译者职业前景的担忧。 然而,尽管AI在处理标准化和重复性任务方面表现出色,但在处理具有文化敏感性、复杂语境和创造性内容的翻译时,仍需依赖人类译者的专业知识和判断力。因此,语言服务提供商需要重新定位自身角色,强调人机协作,以提供高质量的语言服务。

三、美国政府语言政策的调整

特朗普总统于2025年3月签署行政命令,正式将英语设定为美国的官方语言,并撤销了克林顿总统于2000年签署的第13166号行政命令。 这一政策变化赋予联邦机构更大的自由裁量权,决定是否继续为有限英语能力(LEP)人士提供语言服务。虽然该命令并未明确要求停止现有的多语言服务,但可能导致某些机构减少或取消对LEP群体的语言支持。 这对依赖政府合同的语言服务提供商已经产生直接影响,导致合同撤销,相关业务量的减少。此外,近期美国政府大幅削减联邦预算,并进行裁员,进一步影响了语言服务的采购和提供。例如,美国公民及移民服务局(USCIS)取消了与第三方翻译服务供应商的合同,导致寻求移民身份调整的个人无法获得必要的翻译支持。 此外,卫生与公众服务部(HHS)被要求在裁员的基础上,再削减35%的合同支出,影响了包括语言服务在内的多项服务的提供。 这些政策调整对语言服务行业的运营和发展带来了新的挑战。

由于美国市场规模占全球市场的40%,这个政策的影响将波及语言服务全球生态链,特别是为美国提供外包服务的拉美和亚洲语言服务企业。自命令发布以来,美国语言服务行业包括ALC、ATA等行业协会和各种职业工会发起了多种形式抗议和议会游说活动,展开行业自救,捍卫语言服务的公民权益(Civil Rights)。

笔者参加了3月中旬在墨西哥城举行的VOMOS JUNTOS拉美和加勒比翻译协会第三届年会,会议的主要关注点就是如何应对AI技术和美国语言政策的调整。

面对逆全球化趋势、人工智能技术的崛起以及美国政府在语言政策和预算方面的调整,全球语言服务行业正处于深刻变革之中。语言服务提供商需要积极应对这些挑战,调整业务策略,提升技术能力,强化人机协作,以满足不断变化的市场需求。同时,行业协会和从业者应积极参与政策讨论,维护语言多样性和包容性,确保行业的可持续发展。

原文链接:https://mp.weixin.qq.com/s/G2A8Scn6Afpk20GCvacFqQ

阅读更多博客:

prev
next