合同翻译及选择合格的合同翻译供应商的重要性

       
  • Home
  • /
  • 博客
  • /
  • 合同翻译及选择合格的合同翻译供应商的重要性
博客
合同翻译及选择合格的合同翻译供应商的重要性

随着全球化的发展,合同翻译已成为跨境企业交易过程中日益增长的需求。交易可以小到与国外市场的经销商签订合同,也可以大到收购国际实体。

合同翻译是将合同翻译成不同语言的行为,以便在说不同语言的合同各方之间使用。鉴于部分法律合同往往含糊不清且漏洞百出,确保翻译后的合同在外语中没有含糊不清或歧义尤为重要。

翻译合同有什么好处?

虽然合同翻译看起来有点贵,但其实可以节省大量成本。

企业通常选择在交易中使用自己的合同范本“文件”,因为熟悉自己的条款,并且会避免需要找律师来审查全部内容,这在很大程度上是一种成本节约,也是为什么这么多企业在进行交易时有“模板库”可供使用的原因。

翻译的合同也有同样的好处。如果企业经常与说其他语言的客户进行交易,那么将企业合同模板翻译成外语可能会节省大量的人力物力。这和在国内交易时调用自己的合同模版有异曲同工之效,企业熟悉法律条款,并将合同审查中的法律费用降至最低。

如果企业不主动翻译自家的合同模板,那么可能需要为每笔交易聘请外国顾问,以便了解每笔交易的语言问题、法律问题和管辖权特定问题,这可能非常昂贵。

合同翻译的特点

合同翻译的特点是语言严谨、保密性强、固定用法与搭配多,合同翻译不仅要熟悉合同文书的撰写规范,还要了解不同国家的司法制度及相关的行业知识。

涉外合同在国际贸易中起着非常重要的作用,合同条款若在翻译过程中发生误译,不仅给合同方带来巨大的经济损失,甚至招致法律诉讼。正所谓:差之毫厘失之千里。加之合同中常使用固定表述及格式,翻译合同的译员要有着丰富的经验,精益求精的态度,才能精确无误的交付出译本。

怎样寻找合格的合同翻译供应商?

翻译合同的过程中存在许多挑战。首要的是相关行业专业知识、母语和目标语言,同时还要考虑到时效性和保密性。因此,找到一个深入了解这些挑战并有能力实现您的目标的翻译服务供应商非常重要。如果一家翻译公司不但通过了 ISO9001认证,同时还获得具有 PSBT 标志的 ISO 17100:2015证书,在翻译的整个过程中能严格按照 ISO 流程严格执行各个翻译环节,同时还具有多年的合同翻译经验,那么无疑这家翻译公司可以满足您的合同翻译需求,精艺达翻译公司完全符合上述要求:经过ISO9001和ISO17100的双认证,同时已经具有20余年的合同翻译经验积累。

合同翻译的范围

合同翻译通常被理解为等同于销售合同翻译,但实际上合同也可以涵盖许多具有法律价值的文件,如婚姻合同、建筑合同、租赁合同、雇佣合同等等。

prev
next
关注公众号
微博首页