October 11, 2006

       
作者:韦忠和 求职邮件和简历该如何写,实在是个老掉牙的话题。本站的多个译友都写了很好的文章。可是今天看到 jobs@mts.cn上的如下三封邮件,实在是如鲠在喉,不吐不快。 第一封邮件: 发件人:张***(隐去名字)[****@hotmail.com] 主题:应聘 正文:请在3天内答复。 此外没有任何其他文字或简历附件等。 另外一封邮件这样写着: 我们以前没有合作过,可以先试着进行少量合作。 具体为:每次您发给我的翻译活不超过200元,贵公司接到我翻译的稿件之后,在1到7天内把款打到我的农行帐户,我在接到贵公司款项之后,继续做下个稿件。 再一封邮件: 发件人:王***(隐去名字) 主题:求职 正文:空白 附件:Resume.doc 第一封邮件看了让人吓一跳,以为是律师函之类的,这个译员一定以为自己是 “公主”;第二封邮件让你感觉自己是菜市场里面的小贩,或者在干什么偷鸡摸狗的勾当;第三封邮件是最常见的那种没有经验的求职者,到处发邮件,可是到底邮件发给谁了,只有收到的人才知道! 上面这些邮件除了进废件箱,自然不会有什么结果。 有哪家正规的翻译公司会考虑上述三封邮件的求职者呢?翻译是很专业的服务,专业服务就要求专业的态度。任何专业从事翻译服务的公司在评估一个翻译人员是否 可用时,一定会从二个方面考虑:是不是professional和availability如何?Professional包括职业态度、精神、守信以及 专业水平等。Availability包括可以提供服务的时间、通讯联络是否便利等。二者缺一不可。自由译员与翻译公司打交道基本上就是从求职邮件开始, 邮件的写法直接决定了求职的效果。 邮件主题(标题):主题明确,突出特点。 单纯的“求职” 二个字一定没有“二年财经翻译经验译员求职” 或 “英语专业研究生求兼职机会” 等效果好;主题一定不能空着,否则一些邮件系统就自动把你送进垃圾箱了。 邮件正文:一定要简明扼要写出自己的个人信息(姓名、毕业院校、联系信息等)、专业专长、翻译经验、经历等;可以提供服务的时间和报酬要求(做好调查研究并切合自己的实际情况!)。中英文版本都可以写在正文中。 附件简历(可以不要,但如果你的经历很多非要提供也不妨!):内容与上面正文差不多,务必注意格式,不要忘记联系信息。附件的命名千万不要是“新建的文档”、“未命名”或“简历”,应该写上“英语翻译***的简历”等。 不要写错别字:我们所收到的求职邮件中,三分之一都有错别字、拼写错误(这当然不包括英文简历中的语法错误等)。你如果不去认真检查,你可能就是这三分之一中的一个。翻译公司是不会录用求职邮件中就有错别字的译员的。再好的资料出现几个错别字,就像是一锅白米饭掉进了几个老鼠屎。 不要群发邮件:不要盲目群发邮件。认真准备你的材料,认真去了解一家公司后发送邮件,并记下来,以适当的方式(如电话询问)去跟踪,这样成功率比较高。 当然,上面这些只是对新手而言。建议新手们再看看译网上面我们译友的作品: 兼职翻译成功10要素 如何与翻译公司建立联系?
2006-10-11
关注公众号
微博首页