10
2025 - 03
近年来,AI语言大模型的迭代速度远超预期,许多翻译公司开始思考:在 AI 时代,人工翻译是否还有立足之地?翻译公司如何在AI浪潮中重构竞争力?本文将浅析 DeepSeek 对翻译行业的冲击,并探讨翻译公司的转型路径与实战策略。精艺达推出两大革新翻译服务:智能翻译+专家审校;定制化AI翻译,致力于以“人工智能+行业专家”的双引擎模式。
27
2025 - 02
欧洲语言行业协会(ELIA)”Together 2025″聚焦人工智能技术对翻译与本地化行业的革命性影响。本次大会汇聚全球行业领袖,深入探讨神经机器翻译、AI辅助本地化及自动化质量保障等前沿议题,解析译员角色转型与市场需求演变。作为亚洲语言服务企业,始终致力于将专业语言智慧与前沿AI创新深度融合,把握语言科技未来机遇。
20
2025 - 01
人工同传还是AI同传,该如何选择? 都有什么优缺点?该如何改进和提高?这篇文章,无论对于会议主办方,同传提供方,展商和参会者,技术方案提供方,都很有价值。
25
2024 - 12
Nimdzi Insights的首席执行官Josef Kubovsky在参加完TAC LSC 2024后,就会议相关内容发表了三篇聚焦中国语言服务行业的文章。本文为系列文章中的第二篇,进一步探讨会议中的另一个重要主题:多模态本地化的崛起:在全球化时代驾驭视频和音频内容。
18
2024 - 12
Nimdzi Insights的首席执行官Josef Kubovsky,就“2024年语言服务创新发展国际(厦门)论坛暨中国翻译协会翻译服务委员会2024年会”相关内容,撰写了三篇聚焦中国语言服务行业的文章。现双语首篇已上线,共同延续并巩固会议成果。
04
2024 - 12
岁末年终,各大词典、语言研究机构纷纷公布了它们的年度词汇(Words of the Year),这些词汇不仅是国际热点事件的缩影,更是语言动态演变和时代精神的体现。其中,牛津、剑桥以及柯林斯所选出的年度词汇更是备受人们关注,让我们一起来看看吧。
29
2024 - 11
2024年11月22日,第十六届厦门国际动漫节“金海豚奖”动漫作品大赛颁奖仪式在厦门市集美区举办。精艺达翻译公司派出30余人的语言服务团队,为本届“金海豚奖”大赛的系列活动及参展商展台等,提供涉及英语、韩语、俄语等多个语种的陪同口译、交替传译、展位驻点口译、同声传译、线下同传设备安装等服务与技术保障工作。
22
2024 - 11
2024年11月20日厦门日报《双语周刊》:近期,“2024语言服务创新发展国际(厦门)论坛暨中国翻译协会服务委员会”在厦门圆满落下帷幕。这场为期三天的系列会议邀请了来自10个国家的近40位嘉宾演讲,共开展五个分论坛,四场圆桌对话和两场培训工作坊。
12
2024 - 11
2024年11月8至10日,2024语言服务创新发展国际(厦门)论坛暨中国翻译协会翻译服务委员会2024年会在厦门成功举办。此次论坛汇聚了来自10多个国家和地区的200余名语言服务行业的专家、学者及企业代表参会。副主任委员单位厦门精艺达翻译服务有限公司(以下简称“精艺达”)是本次会议的承办方。
12
2024 - 09
2024年9月11日,第二十四届中国国际投资贸易洽谈会在厦门闭幕。本届投洽会吸引了120个国家和地区、18个国际组织、1000多个境内外政府机构及工商企业团组、近8万名客商参展参会。投洽会期间,精艺达供了涵盖英语、西班牙语、俄语、葡萄牙语等多个语种的同声传译及交替传译服务,确保了与会嘉宾跨越语言障碍,共襄盛举。