歌词翻译

       
博客
歌词翻译
歌曲歌词翻译

音乐一直是人类文化的一部分,是与他人分享经验和感受的重要媒介。 因此,歌词不仅用于在自己的文化中进行交流,翻译可以让这些歌词在其他民族的文化里获得了第二次生命。

歌词的翻译并不像普通文本翻译那样直接,对任何歌词进行严格的逐字翻译,通常都会导致一首歌曲无法演唱,与原音乐不相符。因为歌词是复杂的诗歌作品,包含许多非语义变量,如韵律、节奏和可唱性等。

可唱的歌词翻译是一项艰巨的任务,翻译者要完成翻译可唱歌词的任务,必须遵守原语言的押韵方案、音节数以及音乐和原语的节奏,并使歌词听起来自然——就好像音乐是为翻译出的歌词而写,而歌词在目标语言中听起来很自然,只有兼顾到这些方面,才能做出成功的歌词翻译。

下面是母语为英语的Gezellig翻译的刀郎的《西海情歌》:

 

prev
next
关注公众号
微博首页