25
2015 - 08
厦门日报《双语周刊》华丽转身!经过改版升级,厦门日报社主办的英文周报《双语周刊》于8月19日又与读者见面了。 作为老朋友,厦门精艺达翻译公司曾为《双语周刊》的本地新闻栏目提供翻译支持,数年如一日,受到报社编辑部和读者好评。 本次《双语周刊》复刊,精艺达翻译将再提供本地新闻的翻译支持。精艺达公司的董事长韦忠和先生还为双语周刊发去了贺词和寄语,希望双语周刊再上层楼! 请见精艺达翻译公司韦总在《双语周…
27
2015 - 01
除了经营翻译公司外,韦忠和本人还有几十万字的翻译作品和论文出版,并活跃于翻译行业的各种国内国际交流活动中,热心于翻译教学和翻译人才培养。2009年2月,他被福建省人民政府外事办公室、省翻译协会聘为外事翻译,被厦门理工学院聘为客座教授。2009年11月,他当选为中国翻译协会第六届全国理事会理事。2017年被推举为厦门市翻译协会会长。
27
2014 - 01
宁德商会《闽东人》刊物+人物采访:韦忠和语言对一些人而言,只是工具,对我们而言,却是饭碗;翻译对一些人而言,只是兴趣,对我们而言,却是职业。这是韦忠和一个荒废已久的企业博客上的一句话
15
2008 - 09
作者:韦忠和 身不由己地做了一回中间人,不是给人家说媒,也不是介绍生意赚钱,而是调解了国内翻译行业的一件著名的翻译费纠纷。 说身不由己,是因为当事双方互不信任, 闹到无法直接沟通或不愿直接沟通,但双方都愿意接受我作为中间人,而我作为“译网” 的坛主又无法拒绝。我对双方提出了条件,拟了协议,双方均接受并履行了协议。 虽然事情过去了几个月,但回想起来,还是感慨不已。 要做大事业、长远事业,诚信经营是前…
30
2008 - 03
3月29日,在厦门理工学院首届科技工作会议暨科协成立大会上,我司总经理韦忠和被聘为厦门理工学院客座教授。同时接受此次聘任的31名企业高级管 理人员和技术精英,他们大都具有硕士、博士学历,在所对应的专业或技术领域堪称“大家”和“行家”,有着重要的发言权。他们将发挥各自专长与学院各系部一 一对接。如世界500强企业之一的ABB(中国)有限公司高级副总裁穆赫(Bernd Muehe)先生(德国)成为了电…
09
2007 - 12
潘维廉(Bill Brown)的《魅力厦门》中文版第二十七章:韦忠和自童年时代起就踏水而行,但这在他的家乡屏南(位于宁德市境内)司空见惯。我曾亲眼看见几位屏南农民背负沉重的篮子安然穿越湖上。其中之奥秘并非太极或功夫(尽管屏南人因武术而闻名),而在于湖本身。
11
2006 - 09
作者:Frank 建一个自己的blog空间,把日常翻译公司管理、经营的点滴和翻译工作的甘苦记录下来,跟大家分享,是很久以来的愿望了。迟迟难以下定决心,主要是担心不能坚持,半途而废。既然开始,则希望能坚持。请大家支持并监督我。 当然,第一次的blog,还是要跟大家介绍一下自己和目前管理的这个公司。无意自夸,但既为日志,主要记载自己心得,不屑之者权当笑料,不必在意。如有同好者愿交流,当然双手欢迎。 出…