德立菲Duravit 市场文档翻译与多语言桌面排版

       
  • Home
  • /
  • 客户案例
  • /
  • 德立菲Duravit 市场文档翻译与多语言桌面排版

客户简介:

Duravit(德立菲)源于德国的高尚卫浴享受Living Bathrooms from Germany。

Duravit成立于1817年,Georg Friedrich Horn 在德国黑森林 Hornberg 建立了一个小型陶器制造工厂。时至今日,Duravit已从一家手工作坊发展成为全球领军的卫浴产品制造商,提供全方面卫浴解决方案,包括卫生陶瓷、浴室家具、浴缸、养生SPA系统等,在全球拥有8个生产基地以及5,400名多员工,销售遍及超过115个国家,致力于将“高尚卫浴享受”的理念传递到世界每一个角落。

项目要点:

 2012年以来,MTS正式与德立菲Duravit签订长期合作协议书,成为其长期翻译供应商。

每年Duravit上海办公室都会从引入德国总部设计的产品样册、宣传手册等市场文档,将其进行翻译与排版,用于国内相关展览等活动。在短短一个月内,我们需要将多份手册进行相关多语言处理。这些手册不仅在卫浴产品领域具有非常高的专业性,还涉各类市场营销语言的精准表达。时间的迫切性、语言的高标准以及任务的复杂性,为项目增加了不少难度。

解决方案:

凭借多年的合作经验,MTS为Duravit量身打造了相应的解决方案。

  • 稳定优秀的译审团队,是出色翻译的保障:鉴于项目的稳定性和内容的专业性,我们的译审团队相对稳定,基本都是“语言+卫浴产品”的复合型或者互补型人才。从事此项目翻译的译员必须具备相关经验,且具有扎实稳固的翻译功底;
  • 充分利用术语和记忆库,造就精准翻译:在运用CAT工具方面,我们具有丰富的实践经验。专门成立的语料部门,技术娴熟,高效整理和积累相关素材。在每次项目开展时,应用完善的术语和记忆库,提升效率,保证准确性。
  • 娴熟的项目流程,配备给力的服务团队:我们为Duravit指定了2名客户经理,1名项目经理以及多人译审团队;为客户提供全天候服务,总能在客户需要时,第一时间满足项目需求;项目译文定稿之后,再安排专业的DTP团队,根据客户要求进行相应排版,配合细节修改等。

携手并进多年,长期的合作让MTS与 Duravit 更为熟悉,更加信任彼此。我们在提供服务时也更加游刃有余,效率更出色。

关注公众号
微博首页