项目背景
春节期间,医药公司Y有一批CMC资料需要中译英翻译,做国际申报用。
面临的挑战
所有文件总计约20万中文,且为PDF格式不可编辑的文件。
文件属于生物医药领域,涉及实验报告、验证报告、检验标准操作规程等专业知识。
要求必须在25天内交稿,春节期间正常翻译。
我们的解决方案
客户确认翻译后,我们组织了两组医药领域译员,成立了专项翻译小组集中翻译此项目,保证完整翻译-校对-定稿流程。
多组译员翻译,可能会出现表达和用词有差异,因此本次项目我们借助CAT工具来保证译文的统一性,同时又能提高译员的翻译效率。
由于翻译提交后,客户内部需要再一轮评估和审稿,因此我们制定了分批交稿的交稿方案,通过分批交稿,我们保证译员的进度,同时也让客户能够更快拿到译文,进行评估。
结论
根据指定的方案和合理的分工合作与时间安排,这次项目完成得很顺利,质量、速度以及服务都得到了客户的高度认可,自此我们成为了长期稳定合作的伙伴,并成为了他们的唯一翻译供应商。