博客
每到年终,剑桥、柯林斯、牛津三大英语词典发布的“年度词汇”总能折射出当下社会的情绪与趋势。今年的三个关键词——Parasocial、Vibe Coding、Rage Bait,比往年来得更直白、更深刻,也更具时代性。它们描述的不是流行,而是正在发生的改变:AI 正在重塑协作方式,情绪正在被算法放大,人类正在重新理解关系与连接。为什么是这三个词?让我们一起看看。
2025年
12月1日下午,第三届中国侨智发展大会在福建福州盛大启幕。作为大会语言服务提供方之一,精艺达翻译以专业实力全程保障开幕式的跨语言沟通需求,承担英语同声传译、现场速记及同传设备技术支持。公司配备资深同传团队,搭建专业译员间并提供稳定的多频道输出。同时,现场速记同步记录关键观点与重要内容,为会后整理和成果对接提供可靠依据。
2025年
2025年11月11日至15日,2025年中国金鸡百花电影节暨第38届中国电影金鸡奖(以下简称“电影节”)在厦门成功举办。作为金鸡奖连续多届的语言服务提供方之一,精艺达翻译公司今年再次为这场国际电影盛事提供了精准的日中、英中同声传译及同传设备租赁以及全套同传设备租赁与技术支持。
2025年
11月7日至9日,2025语言服务产业生态革新(武汉)论坛暨中国翻译协会翻译服务专业委员会2025年会在湖北武汉成功举办。精艺达翻译公司总经理韦忠和、生产总监颜丽篮、技术负责人廖湧以及厦门九九译网络科技公司李昂一行出席了本次盛会。
2025年
为深入推进产教融合,促进高校外语教育与语言服务行业的紧密衔接。10月23日,厦门精艺达翻译服务有限公司与天津师范大学外国语学院正式签署合作协议,共建“翻译实践基地”。此次合作旨在贯彻落实习近平总书记关于教育的重要指示精神,强化翻译学科的实践教学体系,提升高层次翻译人才的培养质量。
2025年
2025年10月22日,第八届厦门大学“译经杯”中华典籍翻译大赛颁奖典礼暨优秀作品展示活动在厦门大学成功举办。大赛由厦门大学研究生院、教务处及外文学院联合主办,吸引了来自全国多所高校的优秀学子积极参与。厦门精艺达翻译服务有限公司生产总监颜丽篮受邀出席典礼,并作为嘉宾为获奖选手颁奖。
博客
随着出国留学、商务和旅游人群的增加,境外突发疾病或就医的情况并不少见。很多朋友回国后都会涉及 海外医疗费用的理赔,但往往在材料准备上“卡壳”——特别是涉及到外文医疗资料的翻译件。今天我们就来梳理一下:海外就医回国理赔需要哪些文件?为什么必须提供合规的翻译件?
博客
在第23届语言服务公司(ALC)协会年会上,Slator与ALC联合发布了《2025年语言服务行业调查报告》,基于全球20个国家、114家语言服务公司(LSCs)的数据,深入剖析了行业现状、增长动力与未来挑战。以下笔者根据会议发言所整理的报告的核心洞察。
2025年
2025年9月16日至17日,金砖国家新工业革命伙伴关系论坛在厦门举办。作为本届论坛的语言服务提供商之一,精艺达翻译公司为开幕式及部分论坛提供了高规格的口译支持。针对论坛的国际化、多语种需求,精艺达安排了西班牙语、俄语、法语三语种的同声传译团队,并配备了完善的同传设备与耳机。
博客
精艺达隆重推出全新 NAATI 认证中文文件翻译服务,严格遵循澳大利亚政府最高标准规范。无论您是办理移民签证、法律诉讼、教育申请还是商业事务,我们的翻译服务均由 NAATI 三级认证译员完成,确保译件获得官方认可和绝对可靠。MTS承诺以精准严谨、保密专业的态度处理您的每一份文件。