博饼（掷骰子得月饼游戏，是一种将六个骰子扔进碗里，不同数字组合得到不同分数和奖品的游戏）是厦门中秋节特有的节日活动。Bobing (Mooncake Dice Game, a game in which six dice are thrown into a bowl and the different combinations of numbers result in different scores and prizes) is a unique festive activity in Xiamen during the Mid-Autumn Festival.
数百年来，它一直被当地人保留为中秋传统，形成了厦门市独特的月饼文化的一部分。It has been kept as a Mid-Autumn tradition by the locals for hundreds of years, forming part of the city’s particular mooncake culture.
博饼是一种非常有趣的游戏，因为人们可以掷骰子来获得好运。当地人认为，博到状元（字面意思是授予最高科举考试第一名的称号，这里指的是头等奖）的人将享有一年的好运。那当然是因为人们在游戏中投入了太多的感情。这也解释了为什么厦门人如此重视中秋节，甚至有人认为中秋节比春节还重要。Bobing is a highly enjoyable game as people roll dices for good luck. The locals believe that someone who rolls a Zhuangyuan (literally meaning the title conferred on the top-ranking candidate in the highest imperial examination, which here means the top prize) will enjoy a year of good fortune. That is of course because people put so much feeling into the game. It explains why the Xiamenese place so much importance on the Mid-Autumn Festival, some even regarding it as more important than Spring Festival.
按照规矩，一桌的人数一般在五到十人之间，最高奖“金花状元”是通过掷出四颗红四和两颗红一来获得的。According to the rules, there are usually between five and ten people at a Bobing table, and the top prize, “Zhuangyuan with a golden flower”, is achieved by rolling four red fours and two red ones.
English text source：BRICS official website