2025

  • Home
  • /
  • 2025 Archives
精艺达为妈祖诞辰1065周年大会提供同传服务
2025
2025年4月20日,农历三月廿三,纪念妈祖诞辰1065周年大会暨春祭妈祖大典在福建莆田湄洲妈祖祖庙天后广场隆重举行。作为本次盛会的语言服务提供方,精艺达为本次大会配备了全套同传设备及中英同传译员。此外,精艺达还在多届妈祖文化论坛上提供的专业同声传译服务。
工厂考察翻译服务怎么选?企业如何高效安排现场口译人员?
博客
在国际商务合作中,工厂考察是跨国企业评估供应链能力、验证技术实力的关键环节。这一过程涵盖外商客户来厂参观、外企高管审核供应链、客户洽谈报价或商务谈判、技术/工艺沟通交流、第三方质量验厂审核等多个典型场景。 专业的口译服务质量直接关系到双方能否跨越语言和文化的障碍,实现深层次的合作。对于中国本土企业来说,如何安排现场口译?如何选择靠谱翻译公司?前期需要准备哪些材料?
精艺达为孤独症国际大会福建分会场提供中英同传服务
2025
2025年3月22至23日,孤独症国际大会福建莆田分会场圆满举办。精艺达翻译公司为本次活动提供了中英同传服务包括中英同传翻译、同传翻译间、耳机、译员机等专业设备,为现场来自全球的专家学者、政府代表及公益组织搭建起了专业、高效的沟通桥梁。
精艺达翻译公司顺利通过ISO 9001:2015与ISO 17100:2015换证审核
2025
2025年4月8日,厦门精艺达翻译服务有限公司顺利通过由国际知名认证机构必维集团(Bureau Veritas)组织开展的ISO 9001:2015质量管理体系与ISO 17100:2015笔译服务管理体系的年度换证审核。
美国Language Access政策变动对语言服务行业的深远影响
博客
2025年3月以来,美国政府的“Language Access”(语言协助,语言可及性)政策突变,引发语言服务行业和民权团体的广泛关注。本文介绍Language Access的由来与法律基础,分析2025年特朗普总统签署行政命令将英语设为唯一官方语言、撤销第13166号行政命令所带来的影响,并介绍美国语言服务行业和民权倡导者为捍卫Language Access权利正在进行的努力。
当前全球语言服务行业面临的三大挑战
博客
近年来,在生成式AI和大型语言模型(LLM)冲击下,全球语言服务行业正经历深刻变革。近期又受到以下二大因素影响:逆全球化趋势的加剧,美国政府语言政策的调整。
精艺达为第25届厦门国际石材展提供展会翻译
2025
在本届石材展中,精艺达翻译公司不仅为热门展位提供了中英展会翻译,还安排专业的口译员陪同外宾参观多个展位。服务语种涵盖西班牙语、俄语、英语。值此厦门国际石材展25周年庆典之际,精艺达也迎来了自己的25周年生日。我们衷心祝愿厦门国际石材展越办越好,同时也感谢广大客户对精艺达一直以来的支持与信任。
翻译经验分享 | 跨多元文化翻译实践中的细致处理——以马来华人回忆录为例
博客
我司译员黄鑫玥撰写的翻译实践研究文章《跨多元文化翻译实践中的细致处理——以马来华人回忆录为例》近期在译世界平台的"译践"栏目上发布。文章中结合了自身实践,分享跨多元文化翻译实践中的难点和处理方法,与同行共同交流和探讨翻译技巧。一起来看看吧。
《Nimdzi 100 2025年语言服务提供商》解读
博客
近日,Nimdzi Insights 发布了《Nimdzi 100 2025年语言服务提供商》初版,笔者快速浏览了一遍,就报告的主要发现和对行业发展趋势的观察简要介绍如下:行业规模与增长趋势;市场动态与竞争格局 ;技术整合与行业转型; 区域和细分市场表现;行业挑战与未来展望 ...
DeepSeek 来了,翻译行业将走向何方?——翻译公司如何在 AI 时代突围
博客
近年来,AI语言大模型的迭代速度远超预期,许多翻译公司开始思考:在 AI 时代,人工翻译是否还有立足之地?翻译公司如何在AI浪潮中重构竞争力?本文将浅析 DeepSeek 对翻译行业的冲击,并探讨翻译公司的转型路径与实战策略。精艺达推出两大革新翻译服务:智能翻译+专家审校;定制化AI翻译,致力于以“人工智能+行业专家”的双引擎模式。