中国领先的翻译服务提供商 - 厦门精艺达翻译服务有限公司

翻译咨询:400-6618-000  关注我们:  微博-精艺达翻译 精艺达翻译   腾讯微博精艺达翻译

摘自潘维廉(Bill Brown)的《魅力厦门》2007年中文版第二十七章,P453~458

 

 

与韦忠和一起踏水而行



  

韦忠和自童年时代起就踏水而行,但这在他的家乡屏南(位于宁德市境内)司空见惯。我曾亲眼看见几位屏南农民背负沉重的篮子安然穿越湖上。其中之奥秘并非太极或功夫(尽管屏南人因武术而闻名),而在于湖本身。

总面积40000平方米的白水洋湖位于一块平坦的巨石上,水深仅数英尺。浑然天成,是水上行走及水上运动和自行车赛的绝佳场所。有些人甚至驾车而过!而韦忠和不仅仅在屏南踏水而行,从厦门到北京到纽约,在其他任何地方他依然如此。

韦忠和出生于一个贫困的农民家庭。他的父母和祖父母都是农民。他的四个兄弟姐妹似乎注定要追随先辈的足迹——在耕犁后度过一生。他的两位姐姐没有上学,他的哥哥,仅读完初中,就开始工作以帮助韦忠和和他的弟弟完成学业。尽管如此,韦忠和还必须帮忙做农活。韦忠和说:“我努力学习,但我也努力工作。我要种田、割草放牛,中学时暑假和寒假都和大人一起刨地犁田。”

这种令人筋疲力尽的学习和生活作息可能会让许多人精神崩溃。但对韦忠和而言,这是一场严峻的考验,他借此磨练出了强健的身体和坚定的意志。1984年,这个农民的儿子高考成绩在整个宁德地区名列前茅,高分考进了厦门大学外语系英语专业。韦忠和离开家乡山区后依然行走于水上,但他很快就发现,真实的生活和白水洋的湖面很像——也许表面波澜不兴,但水下却暗滩潜伏,而涉水者应当学会如何涉水而行。

韦忠和于1984年进入厦门大学(XMU)外语系英语专业就读,很快就成为班上的顶尖学生。在来自英国、澳大利亚和美国的外教老师的指导下,他不断进步,并于1988年考上厦大“比较文学研究”研究生专业,师从陈敦全、林疑今(蜚声国际的作家林语堂之侄)及杨仁敬等教授。他的毕业论文是《中国唐代诗歌与英国意象派诗歌的比较研究》。

研究生二年级时,韦忠和在香港中文大学的博士入学考试中取得了优异的成绩,获得了比较文学研究的奖学金,但由于接下来1989年夏天的学潮,他无法取得护照。在向厦门大学校长王洛林最后求助失败后,韦忠和放弃了。韦忠和对失去这样的绝好机会感到很痛苦,正如他所说:“我丧失了对比较文学研究的所有兴趣!”

韦忠和继续他的学业,但心不在此。他也放弃了执教的梦想。另外他做着两份兼职工作——分别是一家中美合资企业代表处和一家贸易公司。毕业后,他开始寻求新的发展方向,贸易在1991年是热门,而且厦门信达(XINDECO)是厦门的四大公司之一,于是他成为一名外销员并迅速再次行走于水上。

韦忠和在业务方面与学业方面一样出众,一年后,他成为信达董事长高晓的秘书,高晓是一位博学的企业家,曾执教于北京外交学院,并曾在中国外交部工作20多年。“从他那里,我学会了很多管理和书写商务文件方面的知识”,韦忠和说,“他是一位学识渊博的企业家、学者和外交官。”

做总裁秘书两年之后,韦忠和被派往纽约和波士顿帮助启动信达在美国的业务。1994-1995年,信达从美国的GTE购买了厂房和一条高科技研究和生产设备,试产新式的薄膜显示器。该项投资失败,但当韦忠和开展这项业务时他接触到了被称为Internet(互联网)的新事物,他的人生再一次发生了意外的转变。

韦忠和在波士顿大学租了一间公寓并经常与来自美国和中国的学生聚会。当他了解所有能够了解到的关于互联网的信息后,他也处理了翻译问题。“那是我第一次做技术翻译,而且很难,”韦忠和说,“但我对互联网特别感兴趣。”

韦忠和返回厦门帮助组建信达商情有限公司,福建的第一家互联网公司(当时只有在北京和上海有几家)。1995--1996年,韦忠和组织举办了很多讲座,极力推动大众对互联网的兴趣。他的听众中有学生、商人和政府的领导人,如原厦门市市委书记石兆彬和市长洪永世。他的讲座对厦门政府当时发展Internet和利用网络宣传推广厦门的政策有着重大的影响。

韦忠和领导信达商情时聘请了德克萨斯大学的网络专家Kenneth Farrell 帮助设计中国的指南网站(Chinavista.com)——中国最早的网站之一,但在当时厦门没有互联网接入资源。唯一的上网途径就是通过拨号,从上海或美国接入。尽管如此,互联网在中国的使用迅速增加。

韦忠和将大量旅游、商务和政府文献翻译成英文,放到Chinavista.com上,这引起了国内和国外人士的极大兴趣。Chinavista.com当时没有给公司带来直接的盈利,但是它却促进了厦门信达在1997年成功上市。上市后的厦门信达资金充裕,但不愿给予Chinavista.com更多投资,而是将资金重点转向房地产。失望之极的韦忠和转身而去,但这次他没能悠然的踏水而行,而是“沉没“了。

“离开China Vista到厦门国际信托投资公司(XITIC)实业集团工作是个错误的决定!“韦忠和说,”我本该更耐心些,在坚持一下。说服信达给我们更多的支持,因为该网站具有巨大的潜力。我们比Sina.com或China.com还更早,而且如果我没有辞去China Vista的职务,它会比现在更好。”

从1997年到2000年,韦忠和在国内企业厦门厦信实业集团工作三年多,但所有的收获很有限。公司于2000年破产。作为公司副总裁,韦忠和是最后离开公司的人之一。2000年,曾一帆风顺的他却遭遇“失业”、迷失和沮丧。韦忠和以一种恰如其分的保守方式这样说道:“这是我职业生涯中最糟糕的一段时期,我感到非常的消沉!”

更为糟糕的是,2000年全球范围内网络公司的成功就像在他的伤口上又撒了一把盐。“2000—2002年众多网络公司上市”,韦忠和说“这让我感到更加沮丧!”

房地产行业的一位朋友请韦忠和帮忙,于是他试了几个月,但不喜欢那份工作,最后辞别。几个月后,他发现了专业翻译服务这一刚刚在中国兴起的新兴行业。韦忠和得知在北京和上海的几家公司成绩斐然,于是在2000年8月,他创办了福建省第一家专业翻译公司——厦门精艺达翻译服务有限公司(MTS)。“开始是我一个人创立”,韦忠和说“但是我需要合作伙伴,所以邀请大学同学Stanley加盟。”

韦忠和的第一份订单来自中国国际投资贸易洽谈会(IFIT)的林清景(现在是Amoy Paintings International的创办人及总裁)。随即又与Kodak、G.E.和其他主要跨国公司签订了合同,他还运用自己在网络方面的知识创建了精艺达网站,通过网络他同时吸引了客户和译员。

“互联网为我提供了一个全球化的平台,满足全厦门乃至福建的翻译需求”,韦忠和说,“我们翻译西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、英语、法语、俄语、日语……我们继续帮助中国国际投资贸易洽谈会和本地企业向全球拓展,同时帮助外国公司入驻厦门及中国其它地区。”

精艺达取得成功的唯一重要原因是质量控制。韦忠和说:每个任务和项目,无论大小,不管是一张身份证还是几百张的技术手册,都至少经过5步质量流程:

(1)     负责订单的项目经理进行项目分析;

(2)     安排有相关专业背景的资深译员进行初译;

(3)     公司内部专职校对/编辑人员检查并给出意见;

(4)     将修订稿和修订意见返回原翻译定稿;

(5)     项目经理检查并确认最终交稿。

   “这五个步骤是最基本的,”韦忠和说:“像软件本地化或网站全球化这样的项目,质量控制的措施更为严格和复杂。”

MTS对质量的重视获得了回报——特别是自从中国开始提出执行严格的翻译标准以来。厦门市政府部门或企业机构重要文件的翻译,不管是中国国际投资洽谈会手册亦或是重要国际交流活动中市长的讲话,精艺达都是首选的服务机构。

精艺达的业务以每年50%的速度递增。韦忠和期望在两到三年内实现年营业额1000万元的目标,但他并不满足于此。韦忠和说,“六年的经营后我们的年销售额仍然没达到500万元人民币,与其他行业相比这的确相对较少。厦门市场占我们国内市场份额的90%,但厦门是一个小市场。现在我们40%的业务来自于海外,而且我们在上海成立了分公司,这是我们扩张战略的关键所在。”他笑着补充道:“但有了互联网,整个世界都是我们的市场!”

看来韦忠和不再仅仅满足于踏水行走,他正期待着展翅高飞!

11月2日傍晚,原中央编译局副局长,中央编译出版社社长兼总编,中国翻译协会副会长兼翻译委员会主任尹承东先生和江苏钟山翻译公司总经理张南军一行来到我公司厦门总部参观指导。

在韦忠和总经理等公司管理层代表的陪同下,尹局长和张总经理一行人参观了厦门总部的办公布局。在当晚的欢迎晚宴上,有着多年翻译企事业单位运营管理经验的 尹局长和张总经理慷慨分享了他们在专业化经营、质量管理、项目管理、人才培养、客户教育,以及市场营销等诸多方面的宝贵经验。精艺达的年轻员工们也纷纷主 动提出了自己在所负责的领域中遇到的瓶颈和难题,积极请教尹局长和张总经理。整个交流过程中,他们对翻译事业热忱诚挚的态度,在翻译行业历久弥坚的管理思想,以及对翻译项目身经百战的实战心得,深深打动了精艺达的年轻员工们。

厦门理工学院网站新闻              新闻录入:徐昭颖

201182日下午5点,“厦门理工学院外语系实习实训基地”授牌仪式在厦门精艺达翻译服务有限公司总部举行。厦门理工学院外语系主任魏志成教授和厦门精艺达翻译服务有限公司韦忠和总经理分别致辞。外语系副主任覃庆辉、王朝晖、英专教研室主任罗锦生等;精艺达副总经理孙庆余、各主要部门经理:洪淑静、郑荣树、范微、颜丽篮等10多名员工代表共同见证了这一重要时刻。

 

魏志成主任首先对精艺达在过去的一年里为外语系提供的大力帮助表示感谢,为外语系能在精艺达设立实习基地表示荣幸。随后魏主任简要介绍了外语系近期将在计算机辅助翻译和语料分析等领域展开的各项教学科研工作,希望外语系在科研方面继续努力,充分利用精艺达的技术、语料优势,研究开发翻译产业急需的科研成果,并为教学所用。

韦总祝贺外语系在计算机辅助翻译实验室建设方面取得的重大突破,感谢理工学院为公司培养的人才,祝愿双方今后在计算机辅助翻译建设、塔多思认证培训、教材开发等领域深入合作,共同打造领先的实习基地。

授牌仪式结束后,外语系各位老师在韦总的陪同下,参观公司的翻译部、质量检查部、语料部等部门,了解翻译项目具体实施的各个流程。

 

在合作企业建立“实习实训基地”,是厦门理工学院外语系落实理工学院提出的“亲产业”政策的具体行动,也是外语系落实2010年与精艺达翻译服务公司签订的校企合作协议中关于建立“学生社会实践基地”条款的具体体现。

 

附:厦门精艺达翻译服务有限公司简介

厦门精艺达翻译服务有限公司是福建省第一家正式注册的翻译公司,唯一通过ISO9000认证的翻译公司。目前公司已发展成为拥有80多名专职翻译和数百名各语种兼职人员,年翻译量3000-5000万字,年营业收入超千万。公司能够提供30多种语言的翻译服务并拥有众多大型企业客户的全国知名翻译公司。公司长期客户包括中国长江三峡总公司、中国国际投资促进中心、中国石化、金龙汽车、奇瑞汽车、厦门日报等国内机构和企业,还包括通用电气、Sun MicrosystemsIBMIntelSonyPentaxJVCPanasonicABBCaterpillar等一批世界五百强的企业和跨国公司。

公司专注于技术翻译、商务口译、网站和软件本地化、多语言桌面排版,擅长电子、机械、汽车、计算机软硬件、生物、医药、土木工程、水电、财经、金融、法律等领域。

公司总部设在厦门,同时在上海、福州、泉州、台湾及德国汉堡设立了分支机构。目前已在亚洲、欧洲、美洲、澳洲等地拥有了合作机构。

宁德商会《闽东人》刊物+人物采访

 

人物简介:

韦忠和

厦门精艺达翻译服务有限公司总经理,中国翻译协会理事,厦门市翻译协会会长, 厦门理工学院客座教授,厦门大学口笔译证书考试中心顾问,厦门市宁德商会副会长

 

韦忠和的翻译人生

文_涂萤萤

    语言对一些人而言,只是工具,对我们而言,却是饭碗;翻译对一些人而言,只是兴趣,对我们而言,却是职业。

    这是韦忠和一个荒废已久的企业博客上的一句话。道出他二十几年来翻译生涯、创业历程的苦乐甘甜。 厦门大学外文系91届硕士毕业,韦忠和从事过外贸业务、企业管理、投资管理等职业,并于2000年8月创办了厦门精艺达翻译服务有限公司(MTS)——这也是福建省首家正式注册的专业翻译机构。

    风风雨雨十四载,如今的精艺达公司已经发展成为中国华东和华南地区领先的语言服务供应商,并在上海、福州、泉州、台北、美国旧金山、纽约和德国汉堡等地设立了分支机构,翻译的语言也从原来单一的英语扩展到亚洲、欧洲、北美、拉丁美洲和非洲等数十种主要语言。面对今日成就,韦忠和低调谦虚:“‘译’海无涯,翻译是一条新鲜与挑战并存的道路,随时都要保持危机感,精益求精,这样才能做得更好。”

 

“译”网情深,孤独而快乐的翻译之路

和他的名字一样,韦忠和给人的第一感觉是踏实而温和的。由于第二天要赶着飞美国处理分公司的事务,我们的采访时间定在了周末早上,地点就在他们公司的办公室。

采访前,一直觉得翻译公司略带神秘感:和我们平时见到的翻译有啥不同吗?到了公司,韦忠和带我走了一圈,才发现要做好一家翻译公司真心不简单:译审部,质量部,项目部……每个部门环环相扣,紧凑有序。

“我们的翻译内容是很专业的,包括笔译、口译、本地化、多语言桌面出版,以及同传设备租赁等语言翻译相关服务。”坐定,韦忠和边泡茶边笑着说,“包括电子、机械、汽车、计算机软硬件、生物、医药、土木工程、水电、财经、金融和法律在内的多个领域。”正因为如此,质量上乘的翻译是一个很复杂的思维过程,需要长期的专业训练。韦忠和坦言,十几年的翻译生涯,遇到的最大困难依旧是高端翻译人才的缺失。

走上专业翻译公司这条路,对韦忠和而言,有偶然,也有必然,但更多的是兴趣和热爱。厦大英语系硕士出身的韦忠和,在他研究生二年级时,又考取了香港中文大学的博士,这对韦忠和的翻译之路来说,无疑增添了重要的素养砝码。

“翻译作为一个产业开始于20 世纪 90 年代末期,厦门可能更晚。其实当时厦门已经有一些外企公司陆续进驻,而翻译这块的工作主要是厦门大学几个老教授在做,也没有一个规范的流程。”从事过外贸业务、企业管理、投资管理等职业的韦忠和看到了翻译在未来的巨大前景,于是在2000年创办了福建省第一家专业翻译公司:厦门精艺达翻译服务有限公司,后来又拉上他大学的一个同学作为合伙人。就这样,韦忠和开始了他独孤而快乐的翻译之路。

说孤独,是因为翻译是一个专业性极强的工种,没有过硬的语言技术,根本无从下手,面对堆叠的资料,你能做的就是埋头其中,一页一页地啃透;说快乐,是因为工作完成后那满满的成就感吧。看精艺达的官网,有许多客户的来信,来自戴尔公司的郭先生说:我们的质监部门对于你们的质量非常满意,请向你们的译员和技术人员表示感谢……能在这么短的时间完全这么大量的翻译,项目管理很有挑战性,真不容易!来自中国长江三峡集团公司的陈先生则更直接:在我们用过的翻译公司中,你们是最棒的,期待更多合作……一句句暖人心脾的话,是韦忠和与他的团队最大的收获与安慰。

 

“译”海无涯,新鲜与挑战并存

     我国著名翻译家许钧认为,翻译是给不同语言互不了解的人做的事业,作为翻译世界本身,是“给一个盲人的世界带来一线光明,聋子的世界带来一些声音,让听不懂别人的语言的人能够相互沟通,让本来仇恨的人从疑问变成欣慰的笑”。而韦忠和同样认为,翻译其实是一件有趣的事,“不同领域,不同专业,面对的每一个客户都是不同的,可谓新鲜与挑战并存吧。”

在精艺达,翻译和审校团队由高级译审、高级翻译、中级翻译组成,按不同领域成立专业小组进行日常工作。他们中有外国语言文学和翻译专业毕业的硕士、博士,也有机械制造、生物医药、财经、法律、工商管理、信息技术等专业毕业的优秀翻译,还有来自国外的外籍审校。正因为如此,精艺达无论接到什么样的案子,总能在最快的时间内找出解决方案。在做博力根(Polygon Company,成立于 1949 年,创始人是第二次世界大战期间在美国赖特—帕特森空军基地负责研究先进复合材料的一位化学家。如今已发展成为一家工程材料公司,拥有遍布全球的多家制造厂和分销办事处。也是北美的第一家热固性塑料拉挤成型公司)简体中文官方网站时,崭新陌生的内容管理系统(CMS)平台及多种多样的文件类型和工序要求是精艺达团队遇到的最大困难,最终,精艺达藉由此前与该公司在技术文档翻译领域的合作经验,成功通过了包括技术沟通、试译和实地考察咨询在内的所有语言供应商资质审定环节,并于 2012 年 10 月初正式接手这一网站的汉化工作。当然,除了这些看似枯燥无聊的案子,精艺达也有和蒂芙尼(Tiffany & Co.)等时尚高端珠宝品牌合作。翻译风格自会多些“雅”:既要把持珠宝类产品的风格,辞藻华丽却又不失真实。Tiffany 繁体中文的项目从 2010 年 3 月份开始持续至今。在此期间,精艺达完成了数十万单词的繁体中文翻译、校对工作,以专业、尽职、认真的态度,赢得了客户的信任和赞赏。

    看完那面挂满公司荣誉的白墙回到韦忠和的办公室,看到后面的墙上挂着大大的“诚毅”二字。这是集美大学的校训,扩展开来,即“诚以待人,毅以处事”。作为集大学子,我对这两个字自是很有感情,但作为厦大学子,韦忠和为何挂着这两个字呢?“因为喜欢呀。”韦忠和微笑着说,眼里闪烁着温和而坚定的光芒。

儒雅、恬淡、从容,是新当选厦门屏南商会会长韦忠和给人的第一印象。从一名贫困山区学子走进厦门大学到驰骋商场的厦门精艺达翻译有限公司董事长,再到屏南在厦企业的领头人,韦忠和一路走来,感慨颇多。

韦忠和出生于一个贫困的农民家庭。1984年,这个农民的儿子以高分考进厦门大学英语系,他刻苦学习,很快就成为班上顶尖学生。1988年,韦忠和又顺利考上厦门大学“比较文学研究”专业硕士研究生。研究生二年级时,韦忠和在香港中文大学的博士入学考试中取得优异成绩,获得了比较文学研究的奖学金,但由于1989年国内的学潮影响,他无法取得护照,韦忠和失去了出外深造的机会,他心里虽然很痛苦,但他仍刻苦地攻完学业。

研究生毕业后,韦忠和分配到厦门信达公司工作,成为一名外销员,由于工作出色,一年后,韦忠和成为信达董事长秘书。两年之后,韦忠和被派往纽约和波士顿帮助启动信达在美国的业务。在美期间,韦忠和对互联网特别感兴趣,1995年,他返回厦门组建信达商情有限公司,福建的第一家互联网公司,其后,他组织举办了很多讲座,极力推动政府和大众对互联网的兴趣。他的讲座对厦门政府当时发展internet和利用网络宣传推广厦门的政策有着重大的影响力。1997年厦门信达作为信息服务产业第一股上市,本想着有一番大作为的韦忠和却由于公司投资意向不同,便辞职到厦门国际信托投资公司。然而,世事难料,2000年,韦忠和所在的国有企业厦门厦信实业集团因严重亏损宣告破产,作为公司副总裁的韦忠和心情十分沉重,陷入迷茫。然而,生性乐观坚强的他很快调整心态,通过细心观察,不久,他发现了专业翻译服务这一在中国新兴产业。于是,在2000年8月,他创办了福建省第一家专业翻译公司——厦门精艺达翻译服务有限公司。从此,峰回路转,韦忠和的人生进入新的起点。

韦忠和的第一份有分量的订单来自9.8中国国际投资贸易洽谈会,随即又与其他主要跨国公司签订了合同,他运用自己在网络方面的知识创建了精艺达网站,通过网络吸引了客户和译员。目前,精艺达的业务以每年50%的速度递增。韦忠和期望在一到二年内实现年营业额1000万元的目标。

精艺达取得成功的唯一重要原因是质量控制。韦忠和说:“每个任务和项目,无论大小,不管是一张身份证还是几百页的技术手册,都至少经过5步质量流程,严格把关,最终交稿。

重视质量获得了回报。目前,厦门市政府部门或企业机构重要文件的翻译,不管是中国国际投资贸易洽谈会手册抑或是重要国际交流活动中市长的讲话。精艺达成为首选的服务机构。

对于韦忠和来说,服务9.8是他创业的起点。能够搭上9.8这个平台,成为9.8投洽会指定的翻译机构,对公司来说,无形当中是检验公司实力的一个很好的机会,也是一个很好的宣传机会。9.8投洽会让韦忠和和他的翻译公司渐渐地为业界所熟知,在韦忠和的名片上,除了厦门精艺达翻译有限公司董事长的头衔之外,还有一个特殊的标识,ATA美国翻译协会会员,这在翻译界算得上是一份殊荣,凭此可以轻易地在跨国公司拿到高薪。借着国际经济日益国际化的东风,从2000年到2009年,凭着年翻译量突破5000万字的业绩,韦忠和的翻译公司迅速成为翻译界的一个重要品牌,同时,拥有国内文章最多,人气最旺的翻译行业专业论坛,40多位专职翻译和1000多名兼职翻译的阵容,帮助公司争取到了柯达、通用电气等国际大公司的翻译业务。韦忠和的翻译公司目前和《厦门日报》也成为了合作伙伴,他们为双语周刊新闻版提供翻译工作。把韦忠和称为“西方人在中国的向导”的老外潘威廉说:“9.8的发展,厦门的发展,很多是依靠像韦忠和这样的人的。”通过规范化高质量的翻译工作,韦忠和与他的同仁们让越来越多的老外对中国这片投资热土产生了浓厚的兴趣,同时也把9.8这个资本盛宴连同热情好客的福建厦门乃至他们自己推向了世界的舞台。

除了经营翻译公司外,韦忠和本人还有几十万字的翻译作品和论文出版,并活跃于翻译行业的各种国内国际交流活动中,热心于翻译教学和翻译人才培养。2009年2月,他被福建省人民政府外事办公室、省翻译协会聘为外事翻译,被厦门理工学院聘为客座教授。2009年11月,他当选为中国翻译协会第六届全国理事会理事。