othermts
language
    会社概要 サービス プロセス お見積もり 実績 お問い合わせ トップ
作業プロセス  

ご発注いただいてからの基本的な作業プロセスは次のとおりです:

1.ご依頼内容の分析
2.準備作業
3.実作業(翻訳、DTPなど)
4.チェック(社内エディターによるダブルチェック)
5.品質管理(プロジェクトマネージャーによる最終チェック)
6.納品
7.メンテナンスと知識の蓄積

最終的な品質は、実際に翻訳などの作業を始める前の段階で大きく左右されますので、まずはご依頼内容について正しく理解することに時間をかけています。この段階で、お客様に対してヒアリングや質問をさせていただくことがあります。次に、実際に翻訳するためにはファイル形式を変換するなどの準備が必要です。またお客様のご依頼内容を正しく翻訳者やその他のスタッフに伝えることも品質確保の鍵です。それらの準備をしっかり整えてから実作業を開始します。翻訳やDTPなどの実作業が終了したら、別の専任スタッフが内容をチェックします。したがって、フリーランスの翻訳者が翻訳を担当した場合でも、当社が定める品質が確保されます。更に、ご依頼いただいた案件の責任者であるプロジェクトマネージャーが最終的な確認を行ってから納品させていただきます。納品の後は翻訳メモリ(TM)のメンテナンスなどの作業のほかに、反省会を行って実際に作業にかかわったスタッフ以外とも知識を共有し、その後のご依頼を更にスムーズに進めることができるように準備を整えています。

 

Quality Builds Brands.

Adobe series products
SDLX Trados 2007 TM server and professional SDLX Trados 2007 TM server and professional
Projetex 2006, translation project management software

厦门精芸達翻訳サービス有限公司   Tel:+86-592-5185112,5185733   Fax:+86-592-5185755
      住所 厦门后埭溪路28号皇达大厦15楼J-I单元   郵便番号 361004   E-mail:info@mts.cn
All rights reserved. Master Translation Service Co.,Ltd. ©2000-2011
网站备案号:闽ICP备09004873号